Translation of "alle iniziative" in English


How to use "alle iniziative" in sentences:

Di solito non... mi unisco alle iniziative di virtuali sconosciuti.
I Don't Usually... Merge My Resources With Virtual Strangers.
Con tale comunicazione la Commissione intende favorire un approccio coordinato alle iniziative in materia di turismo e definire un nuovo quadro d'azione per accrescere la competitività del turismo e la sua capacità di promuovere una crescita sostenibile.
This Communication seeks to encourage a coordinated approach for initiatives linked to tourism and defined a new framework for actions to increase the competitiveness of tourism and its capacity for sustainable growth.
Guida alle iniziative comunitarie finanziate con i fondi strutturali
[ACTUALITÉS] Future of Community initiatives under the Structural Funds
Vi preghiamo di contattare un installatore autorizzato Thermia per avere più informazioni riguardo alle concessioni e alle iniziative disponibili nel Vostro paese.
Please contact with authorized Thermia installer for more information about grants and initiatives available in your country.
Booklet [ACTUALITÉS] Guida alle iniziative comunitarie finanziate con i fondi strutturali
Booklet [ACTUALITÉS] Guide to Community Initiatives financed by the Structural Funds
La Commissione europea ha recentemente pubblicato la seconda edizione della Guida alle iniziative comunitarie (1994-1999) finanziate con i fondi strutturali.
Services The Commission has recently adopted the Sixth Annual Report on the Structural Funds covering activities in 1994, the first year of the new programming period (1994-1999).
[NOTICIAS] Guida alle iniziative comunitarie finanziate con i fondi strutturali
[NOTICIAS] Community initiatives for the development of human resources
[NOTIZIE] Guida alle iniziative comunitarie finanziate con i fondi strutturali
Booklet [NEWS] Guide to Community initiatives published
[ACTUALITÉS] Guida alle iniziative comunitarie finanziate con i fondi strutturali
[NOTIZIE] Guide to Community initiatives published
Coloro che partecipano alle iniziative possono andare dietro alle quinte e incontrare gli artisti, visitare la città e incontrare persone di altri paesi che condividono gli stessi interessi.
Participants can go backstage and meet the artists, enjoy city tours and meet like-minded people from other countries.
In questa pagina troverete tutte le informazioni disponibili in merito alle audizioni relative alle iniziative dei cittadini.
On this page you will find all the available information relating to hearings on citizens’ initiatives.
Forniscono supporto alle iniziative dell'EU-OSHA con informazioni e feedback e usano le loro reti per coinvolgere i rappresentanti dei lavoratori e delle imprese.
They support EU-OSHA’s initiatives with information and feedback, and use their networks to get governments and workers’ and employers’ representatives on board.
Per conferire maggiore efficacia alle iniziative volte a contrastare le condotte illecite, l'FTC dà inoltre riscontro all'autorità richiedente circa il tipo di casi ricevuti.
The FTC will also provide feedback to the referring authority on the types of referrals received in order to increase the effectiveness of efforts to address unlawful conduct.
Si attribuisce un'attenzione particolare alle iniziative di programmazione congiunta fra Stati membri.
Particular attention shall be paid to Joint Programming Initiatives between Member States.
Il Libro verde consente altresì di garantire una migliore visibilità alle iniziative che sono già state adottate in questo campo dagli Stati membri e a livello comunitario.
The Green Paper also ensures better readability of the measures and initiatives which have been or are taken by the Member States and at Community level.
sostegno alla società civile affinché partecipi alle politiche pubbliche, alle iniziative di patrocinio e al dialogo con i governi e le istituzioni internazionali;
supporting civil society to participate in public policy advocacy and dialogue with governments and international institutions;
Partecipa anche tu alle iniziative di pulizia dell'ambiente. — Agenzia europea dell'ambiente
World Environment Day: Why is the environment important? — European Environment Agency
L'edizione 2018 del Premio CESE per la società civile intende assegnare un riconoscimento alle iniziative innovative che hanno contribuito in modo significativo ad affrontare sfide come:
The EESC Civil Society Prize 2018 wishes to reward innovative initiatives which have made a significant contribution to taking on the challenges of:
Ognuno fornirà aiuto e sostegno finanziario e presterà il proprio nome alle iniziative e al credito dell'altro, ma si aspetta un ritorno in natura.
Each will give financial aid and support and lend his name to the other’s ventures and credit, but expects return in kind.
In relazione alle iniziative in programma o alle procedure in corso, è disposta a fornire al Parlamento informazioni e documenti su un piano di parità con il Consiglio?
In relation to planned initiatives or ongoing procedures, are you ready to provide Parliament with information and documents on an equal footing with the Council?
L'iniziativa di coordinamento dei sistemi fiscali è complementare alle iniziative legislative intraprese dalla Commissione in materia di imposizione diretta.
This initiative is complementary to the Commission's ongoing legislative initiatives in the direct tax area.
Che seguito darà la Commissione alle iniziative che soddisfano i requisiti di ammissibilità?
How will the Commission respond to successful initiatives?
2. l'organizzazione di audizioni pubbliche relative alle iniziative dei cittadini ai sensi dell'articolo 222;
2. the organisation of public hearings on citizens’ initiatives pursuant to Rule 222;
I cittadini europei sono generalmente favorevoli alle iniziative per la crescita, la stabilità e l’occupazione messe a punto dall’UE, secondo l’Eurobarometro della primavera 2012, il sondaggio semestrale organizzato dalla Commissione europea.
Europeans broadly support the initiatives for growth, stability and jobs put forward by the EU, according to the Spring 2012 Eurobarometer, the bi-annual opinion poll organised by the European Commission.
I partecipanti possono inoltre condividere informazioni in merito alle iniziative esistenti e future che potrebbero essere avviate a livello europeo e ampliate attraverso la collaborazione.
Contributors can also share existing and future initiatives which could be undertaken at European level and advanced in a collaborative way.
Gli argomenti di discussione sono infiniti: dalla strategia del nuovo allenatore dell'FC Barcelona fino alle iniziative più recenti del movimento indipendentista catalano.
There is just as much discussion about how the new manager of FC Barcelona is faring as there is about the latest initiative from the Catalonian independence movement!
È grazie alle iniziative private, agli imprenditori innovativi e alle start-up che si generano posti di lavoro e crescita.
Jobs and growth are created by private initiatives, by innovative entrepreneurs and start-ups.
Questa pagina contiene i link utili ai servizi e alle iniziative delle Commissione Europea riguardanti la pesca e l’acquacoltura.
This page contains useful links to European Commission's services and initiatives in the fishery and aquaculture.
Possiamo compiere piccoli gesti di cortesia per i nostri vicini, prendere parte ad atti di servizio nella comunità, adempiere le responsabilità all’interno delle nostre congregazioni locali o contribuire alle iniziative su larga scala della Chiesa.
We can do small acts of kindness for our neighbors, take part in community service, fulfill responsibilities within our local congregations or contribute to the Church's large-scale humanitarian efforts.
La relazione dà rilievo a diversi nuovi progetti e indica come la Strategia stia dando impulso alle iniziative esistenti grazie alla collaborazione e alla messa in comune dei finanziamenti.
The report highlights a number of new projects and details how the Strategy is giving momentum to existing initiatives through collaboration and by helping to combine funding.
Circa 17 000 bambini hanno preso parte alle iniziative, che si sono protratte fino alla fine di novembre, imparando i benefici di frutta, verdura e latticini.
Approximately 17 000 kids took part in the road shows which ran until the end of November, learning about the benefits of fruit, vegetables and dairy products.
In aggiunta alle iniziative di gestione delle Risorse Umane, un prerequisito per avere dipendenti soddisfatti così come per avere basi per un successo a lungo termine è rappresentato dall‘avere una forte cultura aziendale.
In addition to successful human resources management initiatives, a strong corporate culture is a prerequisite for dedicated and satisfied employees, and thus the foundation for long-term success.
In seguito alle iniziative intraprese dalla Francia i produttori degli altri Stati membri hanno grandi difficoltà a vendere taluni prodotti da costruzione sul mercato francese.
As a consequence of France's actions manufacturers from other Member States have great difficulty selling certain construction products on the French market.
c) sviluppo del potenziale endogeno attraverso misure di animazione e di sostegno alle iniziative per lo sviluppo locale e l'occupazione nonché alle attività delle piccole e medie imprese, segnatamente attraverso:
(c) the development of endogenous potential by measures which encourage and support local development and employment initiatives and the activities of small and medium-sized enterprises, involving in particular:
La politica climatica dell’Unione sarà saldamente legata alle esigenze e alle iniziative locali e ad esempi pregnanti di strategie migliori e inedite per realizzare tale transizione.
EU climate policy will be firmly linked to local impulse and initiatives and showcase examples of new and better approaches to implement this transition.
Il settore tessile può inoltre migliorare la gestione della sua catena dell'approvvigionamento grazie alle iniziative che tendono a sviluppare le tecnologie della società dell'informazione.
The textile sector can also improve its supply chain management by means of initiatives to develop information society technologies.
Automatizza e semplifica il provisioning e la manutenzione dell'infrastruttura, consentendo al team IT di dedicare più tempo alle iniziative strategiche
Automates and simplifies infrastructure provisioning and maintenance, allowing more time for strategic initiatives
Fare il miglior uso possibile di tutti i fondi UE, in particolare del Fondo sociale europeo, a sostegno degli obiettivi di inclusione sociale e proporre di dare priorità alle iniziative di politica sociale in vista dei futuri finanziamenti UE.
Making the best use of all EU Funds, in particular the European Social Fund, to support social inclusion objectives and proposing social policy as a priority for future EU funding.
Queste cifre sono in diminuzione, grazie alle iniziative adottate e in particolare allo sviluppo delle tecnologie per la sicurezza dei veicoli, al miglioramento delle infrastrutture stradali e a quello della formazione dei conducenti (v. IP/10/970).
These numbers are falling thanks to a range of measures, including better safety technology for vehicles, safer road infrastructure and improved driver training (see IP/10/970).
Le campagne annuali, unitamente alle iniziative di comunicazione ad hoc, saranno inquadrate e attuate a questo livello.
The annual campaigns, together with ad-hoc communication initiatives, will be framed and implemented at this level.
I finanziamenti saranno destinati solo ai progetti collaborativi e una parte della dotazione complessiva sarà destinata alle iniziative che comportano la partecipazione transfrontaliera delle PMI.
Only collaborative projects will be eligible, and a proportion of the overall budget will be earmarked for projects involving cross-border participation of SMEs.
I numeri modificati si applicano alle iniziative registrate dal 1° luglio 2014 in poi.
These numbers will apply to all initiatives registered as of 1st July 2014.
Sarà difficile vincere se giochi in modo passivo, per cui dovrai sempre provare a essere quello che prende l’iniziativa anziché semplicemente reagire alle iniziative dei tuoi avversari.
It will be hard to win by being passive and so you need to always try and be the one who is making the moves, instead of just reacting to those of your opponents.
I cooperatori pregano per l’Opus Dei e collaborano, con il loro lavoro e le loro elemosine, alle iniziative educative e assistenziali promosse dai fedeli della Prelatura in tutto il mondo.
Cooperators pray for Opus Dei or help it by means of their work and donations towards the educational and social projects undertaken by the faithful of the Prelature throughout the world.
Audizioni pubbliche e discussioni relative alle iniziative dei cittadini
Public hearings and debates on citizens’ initiatives
Pensate alle iniziative a premi e alle miglia aeree.
You think about rewards schemes, air miles.
Normalmente chi si oppone alle iniziative dedicate al clima ignora completamente i rischi e si concentra solo sull'incertezza.
A common tactic that people who oppose climate action use is to completely ignore risk and focus only on uncertainty.
Se il metodo attuale fosse esistito quando io avevo 18 anni, io non avei mai dovuto patire, ma grazie alle iniziative del Congo Basin Institute, sto per fare ritorno e non sarò da solo.
So if these examples existed when I was 18, I would never have left, but because of initiatives by the Congo Basin Institute, I am coming back, but I'm not coming back alone.
2.9483530521393s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?